The animals returning

A Deer by Jessica Roux

"Animals Are Entering Our Lives" by Liesel Mueller

“I will take care of you,” the girl said to her brother, who had been turned into a deer. She put her golden garter around his neck and
made him a bed of leaves and moss."  -  from an old tale

Deer by Jessica RouxEnchanted is what they were
in the old stories, or if not that,
they were guides and rescuers of the lost,
the lonely, the needy young men and women
in the forest we call the world.
That was back in a time
when we all had a common language.

Then something happened. Then the earth
became a place to trample and plunder.
Betrayed, they fled to the tallest trees,
the deepest burrows. The common language
became extinct. All we heard from them
were shrieks and growls and wails and whistles,
Taproot illustration by Jessica Rouxnothing we could understand.

Now they are coming back to us,
the latest homeless, driven by hunger.
I read that in the parks of Hong Kong
the squatter monkeys have learned to open
soft drink bottles and pop-top cans.
One monkey climbed an apartment building
and entered a third-floor bedroom.
He hovered over the baby’s crib
like a curious older brother.
Here in Illinois
Zaftig illustration by Jessica Rouxthe gulls swarm over the parking lots
miles from the inland sea,
and the Canada geese grow fat
on greasy leftover lunches
in the fastidious, landscaped ponds
of suburban corporations.

Their seasonal clocks have stopped.
They summer, they winter. Rarer now
is the long, black elegant V
in the emptying sky. It still touches us,
though we do not remember why.

But it’s the silent deer who come
and eat each night from our garden,
as if they had been invited.
The Deer and the Oats by Jessica RouxThey pick the tomatoes and the tender beans,
the succulent day-lily blossoms
and dewy geranium heads.
When you labored all spring,
planting our food and flowers,
you did not expect to feed
an advancing population
of the displaced. They come,
like refugees everywhere,
defying guns and fences
and risking death on the road
to reach us, their dispossessors,
who have become their last chance.
Shall we accept them again?
Shall we fit them with precious collars?
They scatter their tracks around the house,
closer and closer to the door,
like stray dogs circling their chosen home.

(from Alive Together: New and Selected Poems, 1996) 

Red Squirrel by Jessica Roux

German-American poet and translator Lisel Mueller left us in February, at the age of 96.  Learning of her death, I pulled her books down off the shelves and have been taking them with me on my walks with Tilly, stopping beneath a favourite tree, or by the stream, or at the crest of the hill to re-read her life's work...marvelling again at how fine it is, and how much of it has steeped into my dreams and language over the years.

The piece above is Mueller's folkloric response to Phillip Levine's "Animals Are Passing from Our Lives" (named for a line in an Isak Dinesen interview). The Levine poem was published in 1968, but still resonates in our own age of factory farming and ecological crisis; while Mueller's response, published in 1996, seems remarkably pertinent now, in the "great pause" of the global pandemic, as wildlife resurges and reclaims space usually dominated by humankind. 

(For a previously posted Mueller poem, "Why I Need the Birds," go here.)

Tricksters and Wild African Dog by Jessca Roux

The art today is by Jessica Roux, whose work (animal lover that I am) I just adore. Raised in the woodlands of North Carolina, Roux studied at the Savannah College of Art & Design in Georgia, and now works as a freelance illustrator and stationary designer based in Nashville.

"I can’t get enough of history," she says. "Old lithographs and studies by early naturalists are some of my favorite things. I love medieval bestiaries and the early Northern Renaissance. I’m also really inspired by nature. There are just so many strange plants and animals out there that I want to know more about."

You can see more of Roux's art in a previous post, Skunk Dreams, as well as on the artist's beautiful website

Sleeping Fox by Jessica Roux

"Animals Are Entering Our Lives" is from Alive Together: New and Selected Poems by Lisel Mueller (Louisiana State University Press, 1996). All rights to the art and text above reserved by the artist and the author's estate. 


One more post for the feathered ones

Bird Girls by Terri Winding

Bird Mother by Terri Windling
Why I Need the Birds
by Lisel Mueller (1924-2020)

When I hear them call
in the morning, before
I am quite awake,
my bed is already traveling
the daily rainbow,
the arc toward evening;
and the birds, leading
their own discreet lives
of hunger and watchfulness,
are with me all the way,
always a little ahead of me
in the long-practiced manner
of unobtrusive guides.

By the time I arrive at evening,
they have just settled down to rest;
already invisible, they are turning
into the dreamwork of trees;
and all of us together --
myself and the purple finches,
the rusty blackbirds,
the ruby cardinals,
and the white-throated sparrows
with their liquid voices —
ride the dark curve of the earth
toward daylight, which they announce
from their high lookouts
before dawn has quite broken for me.

   

"Why I Need the Birds" is from Alive Together: New and Selected Poems by Lisel Mueller, winner of the 1997 Pulitzer Prize for poetry. Having long been one of my favourite poets, I was saddened to learn of Ms. Mueller's death earlier this year, at age 96. The New York Times obituary noted that her "elegant work drew on nature, her experiences as a parent, folklore, and history, including her own flight from Nazi Germany as a teenager." I particularly recommend her folklore poems ("Why We Tell Stories," "Reading the Brothers Grimm to Jenny," etc.), but the full range of her work is quietly devastating in its power.

Some years ago I plucked up the courage to write for permission to reprint one of her poems in my Armless Maiden anthology (raising money for at-risk children) -- and she responded by writing and donating a beautiful new poem instead. Her kindness will never be forgotten. May her memory be a blessing.

Bird Sisters by Terri Windling

Lisel Muller photographed by Lucy Mueller

Words: Alive Together: New and Selected Poems was published by Louisiana State University Press, 1996; all rights reserved by the author's estate. Pictures: The paintings and drawing above are by me today. All rights reserved.


Starfall

Starfall by Flora McLachlan

My apologies, once again, for disruptions to Myth & Moor's publishing schedule -- due first to the usual heath issues, and more recently to the sudden death of my youngest brother. He died under distressing circumstances, so I haven't known quite what to say about it. I'll let poetry speak for me instead. Keith was loved by many, and left us too soon. I wish you peace, Little Bro.

Brother and Sister by John B. GruelleVert
by Catherine Staples

As in green, vert, a royal demesne     
stocked with deer. Invert as in tipped
as a snow globe, going nowhere in circles
but not lost, not bereft as the wood
without deer, waiting for the white antlered
buck, or his does, or any slim yearling
to step along the berm, return. Vertigo
as in whirling round, swimming in the head,
unanchored by the long spring,
the horse cantering, the meadow dropping
like an elevator into the earth, falling
like Persephone through a crevice, a swiveling
crack, a loose screw, a lost way. Disordered
White-tail deer, Texasas in death lasts, my brother’s not coming back.
The spin of it continuous as in looking down
from height, and then it stops, the spinning
just slows, a chariot wheel stilled in grass.
The world is the same, but it isn’t. The tipped
views of trees when hanging from your knees.
The deer in twos and threes watching.


Roe Buck

The Sleeping Heart of Winter by Catherine Hyde

Pictures: "Starfall" by Flora McLachlan, an illustration for the fairy tale "Brother & Sister" by Johnny B. Gruelle (1880-1938), two white-tailed deer, a roe buck, and "The Sleeping Heart of Winter" by Catherine Hyde.

Words: The poem first appeared in Poetry magazine (October 2015); all rights reserved by the author.


Telling Our Stories: in honour of Toni Morrison, 1931-2019

Briar Rose (collage) by T Windling

“I believe in all human societies there is a desire to love and be loved, to experience the full fierceness of human emotion, and to make a measure of the sacred part of one's life. Wherever I've traveled -- Kenya, Chile, Australia, Japan -- I've found the most dependable way to preserve these possibilities is to be reminded of them in stories. Stories do not give instruction, they do not explain how to love a companion or how to find God. They offer, instead, patterns of sound and association, of event and image. Suspended as listeners and readers in these patterns, we might reimagine our lives."  

- Barry Lopez (About This Life)

"I come from a long line of tellers: mesemondok, old Hungarian women who tell while sitting on wooden chairs with their plastic pocketbooks on their laps, their knees apart, their skirts touching the ground...and cuentistas, old Latina women who stand, robust of breast, hips wide, and cry out the story ranchera style. Both clans storytell in the plain voice of women who have lived blood and babies, bread and bones. For them, story is a medicine which strengthens and arights the individual and the community."  

- Clarissa Pinkola Estés (Women Who Run With the Wolves)

Donkeyskin (collage) by T Windling

"Make up a story.

"Narrative is radical, creating us at the very moment it is being created. We will not blame you if your reach exceeds your grasp; if love so ignites your words they go down in flames and nothing is left but their scald. Or if, with the reticence of a surgeon's hands, your words suture only the places where blood might flow. We know you can never do it properly -- once and for all. Passion is never enough; neither is skill. But try. For our sake and yours forget your name in the street; tell us what the world has been to you in the dark places and in the light. Don't tell us what to believe, what to fear. Show us belief's wide skirt and the stitch that unravels fear's caul."

- Toni Morrison (Nobel Prize lecture, 1993)

In the Meadow (collage) by T Windling


In memorium

Merwin's palm forest

I was so sorry to learn of the death of poet, playwright, and translator W.S. Merwin, who work has meant a good deal to me over years. At 91 years old, he had a long, good life, but the world will be a lesser place without him.

Born the son of a minister in 1927, Merwin was raised (like me) in New Jersey and Pennsylvania. He then studied at Princeton on a scholarship, travelled through Europe developing his remarkable facility for languages, and lived on the island of Majorca where he tutored Robert Graves' son. In subsequent years, Merwin lived in Boston, New York, London, and rural France before finally settling down in Haiku, Hawaii with his beloved wife, Paula. It was there that he began his other life's work: the slow restoration of a palm forest on nineteen acres of Hawaiian coastline.

William Stanley Merwin

In a lovely essay for The Kenyon Review, Merwin wrote about the first sight of his land, despoiled by years of sugar cane production:

"It was not hard to see that the soil was poor. If I had known to look for them, I would have been able to see the up-and-down corduroy ridges in the dry, waving grass across the valley, a testament of the most recent land abuse. But the condition of the soil did not, in itself, daunt me. I had long dreamed of having a chance, one day, to try to restore a bit of the earth’s surface that had been abused by human 'improvement.' I loved the wind-swept ridge, empty of the sounds of machines, just as it was, with its tawny, dry grass waving in the wind of late summer. The rough road behind me, and the one along the top of the ridge on the other side of the valley, led down to end at the sea cliff a quarter of a mile away. I had not yet seen that the road on which I had come ended on a headland, overlooking a large bay, with a shore of boulders and a hill behind that on which the second-largest heiau (Hawaiian temple platform and compound) in the islands, wholly unexcavated, was hidden under mango trees.

Bird of Paradise in Merwin's palm forest

"I was captivated by the sense of distance along the coast. From in front of the cabin there was only one other building to be seen: a barn-red house halfway down the opposite slope. Out beyond the sea cliffs the ocean extended without a break all the way to Alaska. That was the destination, every spring, of the migrating plovers that flashed above me far ahead of their call-notes. From the cabin on that first day, I followed the ghost of a path down through the waist-high grass. It curved to the left and then swung to lead down under the mango trees. When I stepped into their shade, I seemed at once to be in another world. The sound of the wind was suddenly muted and far away. The air was cooler, and from somewhere I could not see among the trees I was startled to hear the voice of a thrush singing, at that hour of the day. It was the omao, known as the 'Hawaiian thrush,' though, in fact, it was a foreigner, just as I was. It was also called, more accurately, the Chinese thrush, and also the Laughing thrush. There are few members of the thrush family, whatever their species, that are not great singers (the American robin is a notable exception) and the omao, like the nightingale, never repeats itself but sings variations from an inexhaustible source.

"I stood still and listened, looking along the valley in the shade of the mango trees as the thrush went on singing, and then I stepped down the slope and walked over to the rocky stream bed itself. I stood there hearing the thrush and wanting to stay."

Omao (Hawaiian thrush)

The video above is a trailer for the film Even Though the World is Burning, about Merwin's life, poetry, and work on the land. It's a beautiful film, and I highly recommend it.

(You can purchase a copy through The Merwin Conservancy here. )

W.S. Merwin

Merwin's palm forest