by Terri Windling
Though based on older folk tales of demon lovers and devilish bridegrooms, the story of Bluebeard, as we know it today, is the creation of French writer Charles Perrault — first published in 1697 in his collection Histoires ou contes du temps passé (Stories or Tales of Past Times). Perrault was one in a group of writers who socialized in the literary salons of Paris, collectively creating a vogue for literature inspired by peasant folk tales. These new stories were called contes des feés, from which our modern term "fairy tales" derives — but the contes des feés of the French salons were intended for adult readers.
"Bluebeard," for example, has little to recommend it as a children's story. Rather, it's a gruesome cautionary tale about the dangers of marriage (on the one hand) and the perils of greed and curiosity (on the other) — more akin, in our modern culture, to horror films than to Disney cartoons. The story as Perrault tells it is this: A wealthy man, wishing to wed, turns his attention to the two beautiful young daughters of his neighbor, a widow. Neither girl wants to marry the man because of his ugly blue beard — until he invites the girls and their mother to a party at his country estate. Seduced by luxurious living, the youngest daughter agrees to accept Bluebeard's hand. The two are promptly wed and the girl becomes mistress of his great household. Soon after, Bluebeard tells his wife that business calls him to make a long journey. He leaves her behind with all the keys to his house, his strong boxes, and his caskets of jewels, telling her she may do as she likes with them and to "make good cheer." There is only one key that she may not use, to a tiny closet at the end of the hall. That alone is forbidden, he tells her, "and if you happen to open it, you may expect my just anger and resentment."
Of course, the very first thing the young wife does is to run to the forbidden door "with such excessive haste that she nearly fell and broke her neck." She has promised obedience to her husband, but a combination of greed and curiosity (the text implies) propels her to the fatal door the minute his back is turned. She opens it and finds a shuttered room, its floor awash in blood, containing the murdered corpses of Bluebeard's previous young wives. Horrified, the young wife drops the key into a puddle of blood. Retrieving it, she locks the room and runs back to her own chamber. Now she attempts to wash the key so that her transgression will not be revealed — but no matter how long and hard she scrubs it, the bloodstain will not come off.
That very night, her husband returns — his business has been suddenly concluded. Trembling, she pretends that nothing has happened and welcomes him back. In the morning, however, he demands the return of the keys and examines them carefully. "Why is there blood on the smallest key?" he asks her craftily. Bluebeard's wife protests that she does not know how it came to be there. "You do not know?" he roars. "But I know, Madame. You opened the forbidden door. Very well. You must now go back and take your place among my other wives."
Tearfully, she delays her death by asking for time to say her prayers — for her brothers are due to visit that day, her only hope of salvation. She calls three times to her sister Anne in the tower room at the top of the house ("Sister Anne, Sister Anne, do you see anyone coming?") And at last they come, just as Bluebeard raises a sword to chop off her head. The murderous husband is dispatched, his wealth disbursed among the family, and the young wife is married again, Perrault tells us, to "a very worthy gentleman who made her forget the ill time she had passed with Bluebeard."
This bloodthirsty tale is quite different in tone from the other tales in Perrault's Histoires (the courtly confections of "Sleeping Beauty," "Cinderella," etc.), and its history has been a source of debate among fairy tale scholars. Some assert that Perrault was inspired by the historical figure of Gilles de Rais, a fifteenth century Marshal of France and companion at arms to Joan of Arc. After driving the English out of France, this martial hero returned to his Breton estate where, a law unto himself, he practiced alchemy and dark magic while young peasant boys began to disappear across his lands. Rumors swirled around de Rais and when, at last, the Duke of Brittany intervened and investigated, the remains of over fifty boys were dug up in de Rais's castle. He later confessed to sodomizing and killing one hundred and forty boys, although the actual number may be closer to three hundred. De Rais was simultaneously hanged and burned alive for these crimes in 1440.
There is another old Breton tale, however, which relates more closely to the Bluebeard story: that of Cunmar the Accursed, who beheaded a succession of wives, one after the other, when they became pregnant. Cunmar was an historical figure, the ruler of Brittany in the mid-sixth century, but the legend attached to him has its roots in folk tales, not history.
The story concerns a nobleman's daughter, Triphine, the last of Cunmar's wives. Heavily pregnant with his son, she enters Cunmar's ancestral chapel where she is warned of her fate by the bloodstained ghosts of his previous wives. She flees to the woods, but her husband pursues her, cuts off her head and leaves her to die. Her body is found by Gildas, the abbot of Rhuys, who is destined to be a saint. Miraculously, he re–attaches the head and brings her back to life. The two follow Cunmar back to his castle, where Gildas causes the walls themselves to crash down on the murderer. Triphine's son is safely delivered, given to Gildas and the church, and Triphine devotes the rest of her life to prayer and performing good works. Eventually, she too is sainted (depicted in religious statues and paintings as carrying her own severed head) -- while the ghost of Cunmar continues to haunt the country in the form of a werewolf. The Bluebeard parallel becomes stronger yet when one considers a series of frescoes depicting Triphine's story in the Breton church St. Nicholas des Eaux. One panel of these medieval paintings shows Cunmar handing a key to his young bride, while another shows her entering the chamber where his previous wives are hanging.
It's possible that Charles Perrault knew the story of Cunmar the Accursed, using details from it to color his own. Or it may simply be that he knew other similar stories from French and Italian peasant lore, with their wide range of "monstrous bridegroom" and "murderous stranger" motifs. Indeed, these motifs are ones we find in folk traditions around the world. But in marked contrast to Perrault's "Bluebeard" (the best known of such tales today), in the old peasant stories the heroine does not weep and wait for her brothers' rescue — rather, she's a cunning, clever girl fully capable of rescuing herself.
In the Italian tale "Silvernose" (as compiled by Italo Calvino from three regional variants and published in Italian Folktales), the devil, disguised as a nobleman, visits a widowed washerwoman and asks for her eldest daughter to come and work in his fine house. The widow distrusts the man's strange nose, but her daughter agrees to go nonetheless, bored as she is with life at home and looking for an adventure. She follows Silvernose to his palace, where she's given keys to all the fine rooms. He gives her the run of the place — except for one door which she may not unlock. That night, Silvernose enters her room and leaves a rose in her hair as she sleeps. In the morning, he rides off on business, leaving his young servant behind. Immediately she opens the forbidden door. Inside, she finds hell itself — a fiery room where the souls of the damned writhe in eternal torment. The horrified girl swiftly slams the door shut, but the flower in her hair has been singed. When Silvernose returns, the flower is proof of her transgression. "So that's how you obey me!" he cries, opening the door and tossing her in.
He then returns to the washerwoman, and asks for the second daughter. The middle girl meets her sister's fate. But the youngest daughter, Lucia, is cunning. She too follows Silvernose to his palace, she too is given the forbidden key, she too has a flower placed in her hair as she lies asleep. But she notices the flower and puts it safely away in a jar of water. Then she opens the door, pulls her sisters out of the flames, and plots their escape. When Silvernose comes home, the flower is back in her hair, as fresh as ever. The devil is pleased. Here's a servant at last who will bind herself to his will.
Lucia prevails upon him then to carry some laundry back to her mother. Her eldest sister is hidden inside the bag, which is very heavy. "You must take it straight to my mother," she says, "for I have a special ability to see from great distances, and if you stop to rest and put that bag down, I will surely know." The devil starts upon his trip, grows tired, and begins to put the bag down. "I see you, I see you!" the eldest sister cries from inside the laundry bag; and thinking it's Lucia's voice, Silvernose hurries on. Lucia repeats this ruse for the middle sister. Then she hides in the third bag herself, along with a store of gold pilfered from the devil's treasury. Reunited with their mother (and wealthy now besides), the sisters plant a cross in the yard and the devil keeps his distance.
The Italian story "Silvernose" is similar to an old German tale called "Fitcher's Bird," collected by the Brothers Grimm and published in Kinder– und Hausmarchen. In this story, the Bluebeard figure is a mysterious wizard disguised as a beggar. The wizard appears at the door of a household with three beautiful unmarried daughters. He asks the eldest for something to eat, and just as she hands the beggar some bread he touches her, which causes her to jump into the basket he carries. He spirits the girl away to his splendid house and gives her keys to its rooms, but forbids her, under penalty of death, to use the smallest key. The next day he sets off on a journey, but before he leaves he gives her an egg, instructing the girl to carry the egg with her everywhere she goes. As soon as he leaves she explores the house, and although she tries to ignore the last key, curiosity gets the better of her and she opens the final door. Inside she finds an ax and a basin filled with blood and body parts. In shock, she drops the egg in the blood, and then cannot wipe off the stain. When the wizard comes home, he demands the return of the keys and the egg, and discovers her deed. "You entered the chamber against my wishes, now you will go back in against yours. Your life is over," he cries, and cuts her into little pieces.
This sequence of events is repeated with the second daughter, and then with the third — except that the youngest girl is the clever one. She puts the egg carefully away before she enters the forbidden chamber, determined to rescue her sisters. Inside, she finds her sisters chopped up into pieces. She promptly gets to work reassembling the body parts, piece by bloody piece. When her sisters' limbs are all in place, the pieces knit themselves back together and the two elder girls come back to life with cries of joy. Then they must hide as the wizard returns. He calls for the youngest and asks for the egg. She hands it over, and he can find no stain or blemish on it. "You have passed the test," he informs her, "so tomorrow you shall be my bride."
The girl agrees that she will wed the wizard, under this condition: "First take a basket of gold to my father. You must promise to carry it on your back, and you mustn't stop along the way. I'll be watching you from the window." The two elder girls are hidden inside the basket, beneath a king's ransom in gold. The wizard picks it up and stumbles off, sweating under his burden. Yet every time he stops to rest, he hears one of the sisters saying: "I see you, I see you! Don't put the basket down! Keep moving!" Thinking it's the voice of his bride, the wizard continues on his way — while the youngest girl invites the wizard's friends to a wedding feast. She takes a skull from the bloody room, crowns it with garlands of flowers and jewels, and sets it in the attic window, facing the road below. Then she crawls into a barrel of honey, cuts open a featherbed, and rolls in the feathers until she's completely disguised as a strange white bird. As she leaves the house, she meets the wizard's equally evil friends coming toward it. They say to her:
"Oh Fitcher's bird, where are you from?"
"From feathered Fitcher's house I've come."
"The young bride there, what has she done?"
"She's cleaned and swept the house all through;
She's in the window looking at you."
She then meets the wizard himself on the road, and these questions are repeated. The wizard looks up, he sees the skull in the window, and hurries home to his bride. But by now, the brothers and relatives of the three young girls are waiting for him. They lock the door, then burn the house down with all the sorcerers inside. (The unexplained name Fitcher, according to Marina Warner, "derives from the Icelandic fitfugl, meaning 'web–footed bird', so there may well be a buried memory here of those bird–women who rule narrative enchantments.")
"The Robber Bridegroom" is another classic fairy tale about a murderous stranger. It too can be found in Germany and Italy, and in variants around the world. One of the most evocative of these variants is the English version of the story, in which the Bluebeard figure is known as Mr. Fox (or Reynardine). A girl is courted by a handsome russet–haired man who appears to have great wealth. He is charming, well mannered, well groomed, but his origins are mysterious. As the wedding day grows near, it troubles the girl that she's never seen his home — so she takes matters into her own hands and sets off through the woods to seek it. In the dark of the woods, she finds a high wall and a gate. Over the gate it says: Be bold. She enters, and finds a large, dilapidated mansion inside. Over the entrance it says: Be bold, be bold. She enters a gloomy hall. Over the stairs it says: Be bold, be bold, but not too bold. She climbs the stairs to a gallery, over which she finds the words: Be bold, be bold, but not too bold, lest your heart's blood should run cold.
The gallery is filled with the body parts of murdered women. She turns to flee, just as Mr. Fox comes in, dragging a new victim. She hides and watches, horrified, as the girl is chopped to bits. A severed hand flies close to her hiding place, a diamond ring on one finger. She takes the hand, creeps out the door, and runs home just as fast as she can. The next day there's a feast for the wedding couple, and Mr. Fox appears, looking as handsome as ever. He comments, "How pale you are, my love!"
"Last night I had a terrible dream," she says. "I dreamed I entered the woods and found a high wall and a gate. Over the gate it said: Be bold." She proceeds to tell him, and the assembled guests, just what she found inside.
"It is not so, nor it was not so, and God forbid it should be so," said Mr. Fox.
"But it is so, and it was so, and here's the hand and the ring I have to show!" She pulls the severed hand from her dress and flings it into her bridegroom's lap. The wedding guests rise up to cut Mr. Fox into a thousand pieces.
An Indian version of the tale has the daughter of respectable Brahmans courted by a man who is actually a tiger in disguise, anxious to procure a wife who can cook the curry dishes he loves. It is only when the girl is married and on her way to her husband's house that she learns the truth and finds herself wife and servant to a ferocious beast. She bears him a child, a tiger cub, before she finally makes her escape. As she leaves, she tears the cub in two and hangs it over the flames so that her husband will smell the roasting meat and think that she's still inside. It's an odd little tale, in which one feels sneaking sympathy for the tiger.
In various "demon lover" ballads found in the Celtic folk tradition, the Bluebeard figure is the devil in disguise, or else a treacherous elfin knight, or a murderous ghost, or a false lover with rape or robbery on his mind. In "May Colvin," False Sir John rides off with a nobleman's daughter he's promised to marry — but when they reach the sea, he orders the maiden to climb down from her horse, to take off her fine wedding clothes, and to hand over her dowry. "Here I have drowned seven ladies," says he, "and you shall be the eighth." May begs him, for the sake of modesty, to turn as she disrobes. And then she promptly pushes him in the water to his death.
In a Scandinavian version of this ballad, a nobleman's daughter is courted by a handsome, honey–tongued, false suitor who promises to take her to the fair if she meets him in the woods. Her father will not let her go, her mother will not let her go, her brothers will not let her go, but her confessor gives permission, provided she keeps hold of her virtue. She finds her suitor in the woods busy at work digging a grave. He says the grave is for his dog; but she protests that it is too long. He says the grave is for his horse; she says it is too small. He tells her the grave is meant for her, unless she consents to lie with him. Eight maidens has he killed before, and she shall be the ninth. Now the choice is hers -- she must lose her virtue or her life. She chooses death, but advises her false suitor to remove his coat, lest her heart's blood spatter the fine cloth and ruin it. As he takes it off, she grabs the sword and strikes his head off "like a man." The head then speaks, instructing her to fetch a salve to heal the wound. Three times the girl refuses to do the bidding of a murderer. She takes the head, she takes his horse, she takes his dog, and rides back home -- but as she goes, she encounters her suitor's mother, his sisters, his brothers. Each time they ask, "Where is thy true love?" Each time she answers, "Lying in the grass, and bloody is his bridal bed." (In some versions, the entire family is made up of robbers and she must kill them too.) She then returns to her father's court, receiving a hero's welcome there. But in other "murderous lover" ballads, the heroines are not so lucky. Some meet with graves at the bottom of the sea, others in cold rivers, leaving ghosts behind to sing the sorrowful song of their tragic end.
Charles Perrault drew a number of elements from folk tales and ballads like these when he created the story of the urbane, murderous Bluebeard and his bloody chamber. Like the devil in the Italian tale "Silvernose," Bluebeard is marked by a physical disfigurement — the beard that "made him so frightfully ugly that all the women and girls run away from him." Like Mr. Fox, his wealth and his charm serve to overcome the natural suspicions aroused by his mysterious past and the rumors of missing wives. Like the false suitors, he seduces his victims with courtly manners, presents, and flattery, all the while tenderly preparing the grave that will soon receive them. Perrault parts with these older tales, however, by apportioning blame to the maiden herself. He portrays her quite unsympathetically as a woman who marries solely from greed, and who calls Bluebeard's wrath upon herself with her act of disobedience. This is absent in the older tales, where curiosity and disobedience, combined with cunning and courage, are precisely what save the heroine from marriage to a monster, death at a robber's hands, or servitude to the devil. Perrault presents his Bluebeard as a well–mannered, even generous man who makes only one demand of his wife, marrying again and again as woman after woman betrays this trust.
Only at the end of the tale, as the bridegroom stands revealed as a monster, does Perrault shift his sympathy to the bride, and Bluebeard is dispatched. Perrault ends the tale with a moral that stresses the heroine's transgressions and not her husband's, warning maidens that "curiosity, in spite of its appeal, often leads to deep regret." In a second moral, Perrault remarks that the story took place long ago; modern husbands are not such "jealous malcontents." Jealous malcontent? "Homicidal maniac" would be a better description. Again Perrault's words imply that despicable as Bluebeard's actions are, they are actions in response to the provocation of his wife's behavior.
Another departure from the older folk tales is that Bluebeard's wife (like the other fairy tale heroines in his Histoires ou contes du temps passé) is a remarkably helpless creature. She herself does not outwit Bluebeard, she weeps and trembles and waits for her brothers — unlike the folklore heroines who, even when calling brothers to their aid, have first proven themselves to be quick–witted, courageous, and pro–active. As Maria Tatar has pointed out (in her book The Classic Fairy Tales), "Perrault's story, by underscoring the heroine's kinship with certain literary, biblical, and mythical figures (most notably Psyche, Eve, and Pandora), gives us a tale that willfully undermines a robust folkloric tradition in which the heroine is a resourceful agent of her own salvation."
This difference is particularly evident when we compare Perrault's passive heroine with those created by other fairy tale writers in the French salons — the majority of them women writers, whose works were quite popular in their day. Perrault's niece, Marie–Jeanne L'Héritier, was also the author of fairy tales; her story "The Subtle Princess," published three years before Perrault's Histoires, drew on some of the same folklore motifs as the story of Bluebeard. In L'Héritier's tale, a king has three daughters, two of them foolish, the youngest one clever. When the king journeys away from home, he gives each of his girls a magical distaff made of glass that will shatter if the girl loses her virtue. (The tell–tale key in "murderous bridegroom" tales is often also made of glass.) The wicked prince of a neighboring kingdom enters the castle disguised as a beggar, then seduces each elder sister in turn — marrying, bedding, and abandoning them. The youngest sister sees through his charms, whereupon he tries to take her by force. No wilting flower, she hoists an ax and threatens to chop him into pieces. The story goes on, with more attempts on the life and honor of the Subtle Princess, but she turns the tables on the wicked prince, kills him in a trap he's set for her, and goes on to marry his gentle, civil, kind–hearted younger brother. The Subtle Princess has no brothers of her own to come rushing to her aid, nor does she need them. She manages matters very well for herself, thank you.
In the following century, as women lost the social gains they'd made in the heady days of the salons, tales by L'Héritier and other women (D'Aulnoy, Murat, Bernard, etc.) fell out of fashion, while those by Perrault — with their simpler prose style, their moral endings, their meek and mild princesses — continued to be reprinted and recounted year after year. As the eighteenth and nineteenth centuries progressed, re–tellings of "Bluebeard " increasingly emphasized the "sin" of disobedience as central to the story — a subsequent version was titled "Bluebeard, or The Effects of Female Curiosity." As fairy tales became an area of scholarly inquiry in the nineteenth and twentieth centuries, folklorists pounced upon this theme in their analysis of the tale — and took it one step further, suggesting that Bluebeard's wife's disobedience was sexual in nature, the blood–stained key symbolizing the act of infidelity. (Never mind the fact that there are no other men in the whole of Perrault's tale until those convenient brothers come thundering out of nowhere to save her.)
Psychologist Bruno Bettlheim was one of the critics who read "Bluebeard" as a tale of infidelity. In his flawed but influential book of the 1970s, The Uses of Enchantment, he pronounced Bluebeard "a cautionary tale which warns: Women, don't give in to your sexual curiosity; men, don't permit yourself to be carried away by your anger at being sexually betrayed. " But as novelist Lydia Millet has pointed out in her essay, "The Wife Killer" (published in Mirror, Mirror on the Wall: Women Writers Explore The Favorite Fairy Tales): "Blue Beard wanted his new wife to find the corpses of his former wives. He wanted the new bride to discover their mutilated corpses; he wanted her disobedience. Otherwise, he wouldn't have given her the key to the forbidden closet; he wouldn't have left town on his so–called business trip; and he wouldn't have stashed the dead Mrs. Blue Beards in the closet in the first place. Transparently, this was a set–up."
Marina Warner, in her excellent fairy tale study From the Beast to the Blonde, suggests another way to read the tale: as an expression of young girls' fears about marriage. Perrault was writing at a time, and in a social class, when arranged marriages were commonplace, and divorce out of the question. A young woman could easily find herself married off to an old man without her consent — or to a monster: a drunkard, a libertine, or an abusive spouse. Further, the mortality rate of women in childbirth was frighteningly high. Remarriage was commonplace for men who'd lost a wife (or wives) in this fashion, and ghosts from previous marriages hung over many a young bride's wedding. (Perrault and other writers in the fairy tale salons were firmly against arranged marriages, and this concern can be seen in the subtext of many fairy tales of the period.)
Another aspect of the Bluebeard story that we see increasingly emphasized in later re–tellings is xenophobia, with the brutal bridegroom portrayed as an Oriental. There is nothing in the text of Perrault's tale (except that extraordinary beard) to indicate that Bluebeard is anything but a wealthy, if eccentric, French nobleman -- yet illustrations to the story, from eighteenth century woodcuts to Victorian and Edwardian illustrations (by Edmund Dulac, Charles Robinson, Jennie Harbour, Margaret Tarrant and others) -- depict Bluebeard in Turkish garb, threatening his bride with a scimitar. It must be remembered that "Arabian Nights" style fairy tales were enormously popular in Europe from the eighteenth century onward, yet none of the other tales in Perrault's collection Histoires ou contes du temps passé were given this Oriental gloss as persistently as "Bluebeard." Both horrible and sensual (all those wives!), Bluebeard is perhaps a more comfortable figure when he is the Other, the Outsider, the Foreigner, and not one of us. And yet, it's the fact that he is one of us — the polite, well–mannered gentleman next door — that makes the story so very chilling to this day. While tales like "Beauty and the Beast" serve to remind us that a monstrous visage can hide the heart of a truly good man, "Bluebeard " shows us the reverse: a man's fine facade might hide a monster.
"Bluebeard" remained well known throughout Europe right up to the twentieth century, in turn inspiring new tales, dramas, operettas, and countless pantomimes. William Makepeace Thackeray published a parody of "Bluebeard" called Bluebeard's Ghost, in 1843, which chronicles the further romantic adventures of Bluebeard's widow. Jacques Offenbach wrote a rather burlesque operetta titled Barbe–Bleue in 1866. In 1899, the Belgian symbolist Maurice Maeterlinck wrote a libretto entitled Ariane et Barbe–Bleue, set to music by Paul Dukas and performed in Paris in 1907. Maeterlinck's version, written with the aid of his lover, the singer Georgette Leblanc, combines the Bluebeard story with elements from the myth of Ariadne, Theseus, and the Minotaur. In this sad, fatalistic version of the tale, Ariande, the last of Bluebeard's brides, attempts to rescue his previous wives and finds them bound by chains of their own making to Bluebeard's castle. The Seven Wives of Bluebeard, by Anatole France, published in 1903, re–tells Perrault's story from Bluebeard's point of view, portraying the man as a good–hearted (if somewhat simple–minded) nobleman whose reputation has been sullied by the duplicitous women he's married. Bela Bartok's opera, Duke Bluebeard's Castle (1911), libretto by Bela Balasz, presents a brooding, philosophical Bluebeard, reflecting on the impossibility of lasting love between men and women.
As fairy tales were relegated to the nursery in the twentieth century, "Bluebeard" was seldom included (for obvious reasons) in collections aimed at children. And yet the story did not disappear from popular culture; it moved from the printed page to film. As early as 1901, George Méliès directed a silent film version titled Barbe Bleue, which manages, despite cinematic limitations, to be both comic and horrific. Other film treatments over the years include Bluebeard's Eighth Wife in 1938; Bluebeard in 1944; Richard Burton's Bluebeard in 1972, and Bluebeard's Castle, a film version of Bartok's opera, in 1992. Maria Tatar makes a case that Bluebeard's tale can be seen as a precursor of modern cinematic horror. "In 'Bluebeard,' as in cinematic horror," she writes, "we have not only a killer who is propelled by psychotic rage, but also the abject victims of his serial murders, along with a 'final girl' (Bluebeard's wife), who either saves herself or arranges her own rescue. The 'terrible place' of horror, a dark, tomblike site that harbors grisly evidence of the killer's derangement, manifests itself as Bluebeard's castle."
Marina Warner concurs. "Bluebeard," she notes, "has entered secular mythology alongside Cinderella and Snow White. But his story possesses a characteristic with particular affinity to the present day: seriality. Whereas the violence in the heroines' lives is considered suitable for children, the ogre has metamorphosed in popular culture for adults, into mass murderer, the kidnapper, the serial killer: a collector, as in John Fowles's novel The Collector, an obsessive, like Hannibal Lecter in The Silence of the Lambs. Though cruel women, human or fairy, dominate children's stories with their powers, the Bluebeard figure, as a generic type of male murderer, has gradually entered material requiring restricted ratings as well."
Indeed, for modern prose versions of "Bluebeard" we must go not to the children's fairy tale shelves, as we do for other stories by Perrault. We must go to the shelves of adult literature, where we find a number of interesting re–tellings. Foremost among them is Angela Carter's splendid story, "The Bloody Chamber," published in her short story collection of the same name, in which the author gives full reign to the tale's inherent sensuality, and expands the role of the bride's mother to wonderful effect. "Bluebeard's Daughter, " by Sylvia Townsend Warner is a wry, sly, elegant tale about the daughter of Bluebeard's third wife, with her own abiding interest in the locked room of her father's castle. Margaret Atwood's fine story, "Bluebeard's Egg," published in her collection Bluebeard's Egg, is a contemporary, purely realist tale of marriage and infidelity, drawing its symbolism from both "Bluebeard" and "Fitcher's Bird."
Gregory Frost's inventive novel Fitcher's Brides also draws liberally from both these tales, setting the story in upstate New York in the nineteenth century, at a time when religious fervor, doomsday cults, and experimental utopian communities were widespread. His Bluebeard figure is a calculating, controlling preacher named Reverend Fitcher. Bluebeard, by Kurt Vonnegut and The Blue Diary, by Alice Hoffman are contemporary novels that make use of the fairy tale's symbolism in intriguing ways. Vonnegut's book is the tale of an artist with a secret in his potato barn; Hoffman's novel is the study of a seemingly perfect man with a mysterious past. "Bones, " by Francesca Lia Block, is a brief but thoroughly chilling take on the Bluebeard story, concerning a lonely girl and a wealthy young man in the L.A. hills. It was first published in her fairy tale collection, The Rose and the Beast. Neil Gaiman draws upon Robber Bridegroom legends and the English tale of Mr. Fox in his haunting prose–poem "The White Rose," first published in the fairy tale anthology, Ruby Slippers, Golden Tears. Bluebeard poetry ranges from Edna St. Vincent Millay's "Bluebeard " (Renascence and Other Poems) to Anne Sexton's "The Gold Key " (Transformations) to Gwen Strauss's "Bluebeard" (Trail of Stones).
In the "The Wife Killer," Lydia Millet reflects on Bluebeard's potent, enduring allure. "Blue Beard retains his charm," she writes, "by being what most men and women feel they cannot be: an overt articulator of the private fantasy of egomania. . .he is the subject that takes itself for a god. He is omnipotent because he accepts no social compromise; he acts solely in the pursuit of his own satisfaction." She goes on to comment that "between an egotist with high expectations and a sociopath stretches only the fine thread of empathy and identification." "Bluebeard," Millet reminds us, is a story about illusion, transgression, and the dark side of carnal appetites. It cautions us to beware of strangers in the wood. . .and of gentleman in the front parlor.
Some further reading:
The Robber Bride by Margaret Atwood
Thief of Souls by Anne Benson
The Seven Wives of Bluebeard by Anatole France
Fitcher's Brides by Gregory Frost
Blue Diary by Alice Hoffman
The Blue Castle by L.M. Montgomery
Strands of Bronze and Gold by Jane Nickerson
Bluebeard by Kurt Vonnegut
The Robber Bridegroom by Eudora Welty (novella)
"Bluebeard's Egg by Margaret Atwood (Bluebeard's Egg)
"Bones by Francesca Lia Block (The Rose and the Beast)
"The Bloody Chamber" by Angela Carter (The Bloody Chamber)
"Chambers of the Heart" by Nina Kiriki Hoffman (My Swan Sister)
"The Glass Bottle Trick" by Nalo Hopkinson (Skin Folk)
"The Shell Box" by Karawynn Long (Silver Birch, Blood Moon)
"Bluebeard's Daughter" by Sylvia Townsend Warner (The Cat's Cradle Book)
"The Detached" by Maya Angelou (Poems)
"Bluebeard's Third Wife" by Helena Bell (Strange Horizons)
"The White Road" by Neil Gaiman (Ruby Slippers, Golden Tears)
"Blueshirt" by Liz Lochhead (Dreaming Frankenstein)
"Bluebeard" by Edna St. Vincent Millay (Renascence and Other Poems)
"Seven Macabre Songs: Bluebeard’s Wife" by Howard Nemerov (The Collected Poems)
"Bluebeard" by Sylvia Plath (The Collected Poems)
"Bluebeard's Final Girl, or the Revisionist" by Veronica Schanoes (Journal of Mythic Arts)
"The Gold Key" by Anne Sexton (Transformations)
"Bluebeard" by Gwen Strauss (Trail of Stones)
"The Robber Bridegroom" by Allen Tate (The Poets' Grimm)
Bluebeard's Wives, an anthology of Bluebeard poetry edited by Julie Boden & Zoe Brigley (Heaventree Press)
Fitcher's Bird, illustrated by photographer Cindy Sherman
Secrets Beyond the Door: The Story of Bluebeard and His Wives by Maria Tatar
The Annotated Classic Fairy Tales, edited by Maria Tatar
From the Beast to the Blonde: On Fairy Tales and Their Tellers by Marina Warner
Beauties, Beasts and Enchantments, edited by Jack Zipes
"The Contextualization of the Marquis in Angela Carter's 'The Bloody Chamber'" by Danielle M. Roemer (Marvels and Tales, Vol. 12, #1, 1998)
Credits & copyrights:
Artists are identified in the picture captions. (Run your cursor over the images to see them.) All rights reserved by the artists or their estates.
The text above first appeared in Realms of Fantasy magazine and The Journal of Mythic Arts, copyright c 2002 by Terri Windling, updated 2007. It also appeared in the Introduction to Fitcher's Bride by Gregory Frost (The Tor Books Fairy Tales Series, 2002). It may not be reproduced without the author's permission. For information on obtaining permission, please go here.